1. ホーム
  2. 日用品雑貨・文房具・手芸
  3. 文房具・事務用品
  4. セロハンテープ・のり・接着剤
  5. セロハンテープ
  6. ★商品合計金額3000円 税込 以上送料無料★カウネット セロハンテープ 幅18mm×長さ35m 200巻 kaunet セロテープ カウネット セロハンテープ 幅18mm×長さ35m 200巻
【SALE/87%OFF】 おまけ付 商品合計金額3000円 税込 以上送料無料 カウネット セロハンテープ 幅18mm×長さ35m 200巻 kaunet セロテープ 幅18mm×長さ35m 200巻 thunderbolt-raid-jbod.com thunderbolt-raid-jbod.com

★商品合計金額3000円 税込 以上送料無料★カウネット セロハンテープ 幅18mm×長さ35m 200巻 kaunet セロテープ カウネット セロハンテープ 幅18mm×長さ35m 200巻

9513円

★商品合計金額3000円 税込 以上送料無料★カウネット セロハンテープ 幅18mm×長さ35m 200巻 kaunet セロテープ カウネット セロハンテープ 幅18mm×長さ35m 200巻







安心の日本製です。
●高品質で低価格!
●テープ寸法/幅18mm×長さ35m
●巻芯径/76mm
●材質/基材:セロハン
●単位(入数)/1箱(10巻入×20)
●メーカー品番/5208-5864×20

※1箱単位でお申し込みください。
※この商品は、商品デザイン、パッケージが予告なく変更される場合があります。


★商品合計金額3000円 税込 以上送料無料★カウネット セロハンテープ 幅18mm×長さ35m 200巻 kaunet セロテープ カウネット セロハンテープ 幅18mm×長さ35m 200巻

ニチバン セロテープ CT405AP-12 12mm×35m 10巻
ニチバン セロテープ CT405AP-12 12mm×35m 10巻


セロハンは木材パルプから作られた天然素材のフィルムです。石油系の透明テープとは基材が違います。
●テープ寸法(幅)[mm]*:12
●テープ寸法(長)[m]*:35
●テープ厚:0.05mm
●巻芯直径[mm]:76
●巻サイズ:大巻
●粘着剤:ゴム系
●材質:基材=セロハン、粘着剤=ゴム系
●カッター(ブリキ刃)はついていません
●入数:10巻

広告文責:グループ株式会社
050-5212-8316ロッドホルダー・ロッドスタンド タカ産業 固定式Wロッドスタンド T-154 Panasonic LR6EJ 20SW パナソニック LR6EJ20SW EVOLTA エボルタ 単3形 アルカリ乾電池 20本 パック 送料無料 新感覚!塩の代わりに使える仙台味噌パウダー★★★ ミソルト50g<今野醸造> 9405 TOMIX トミックス JR ディーゼルカー キハ260-1300形 新塗装 T (ZN91293) スキーウェア メンズ 上下セット 上下 セット エアボーン(ARBN) MINERAL スキーウェア 上下セット スーツ AB23WW1332 WHT (メンズ) 軽量・コンパクト!プールのお供に TYR ティア LDBM7 LIGHT DRY BAG 20L ロゴ付き スイムバッグ 防水ポーチ BK 送料無料 カジメイク ワンショルダーバッグ(8L) 防水 縦型 ボディバッグ メンズ ブランド スポーティ アウトドア ターポリン 自転車 ツーリング カジメイク ワンショルダーバッグ(8L)防水 縦型 ボディバッグ メンズ ブランド スポーティ レディース イエロー ブラック ホワイト ショルダー アウトドア ターポリン PVC アーバン キャンプ PIRARUKU 自転車 ピラルク ゴム入りで楽々装着!三角部分長め 送料無料 ハンドメイド 手作り 子供用 三角巾 男の子 女の子 パンダ 虹 雲 ペンギン ゴム入り ゴム 楽ちん かぶるだけ 調理実習 家庭科 子供用三角巾 スーパーフード 奇跡の木 モリンガ モリンガパウダー 100g 有機 モリンガ オーガニック 粉末 粉 無農薬 無添加 フェアトレード 健康 美容 スーパーフード 食物繊維 鉄分 カリウム ビタミン モリンガ粉末 モリンガ茶 サプリ 青汁 モリンガサプリ 女性 伊豆下田の削り節専門店です。かつお節・さば節・ダシパックをセットにして、削りたての品物をお届けいたします。 かつお節 さば節 ダシパック 専門店 だし セット 水中の必須アイテム!子ども用スイムゴーグル!使いやすいシンプルデザイン UVプロテクト&くもり止め機能付き 水着関連小物 水中めがね 海水浴 プール SPALDING スポルディング キッズ スイムゴーグル 日本製 ゴーグル 水泳 小学生用 6~12才 UVカット くもり止め こども用 水中眼鏡 スタンダードモデル 水中メガネ スクール 水着 小物 スイミング 男女兼用 SPSJ-152 spsj152 ネコポス 送料無料 ベルーナ 汗取りインナー ベーシック汗取りインナー ハーフフレンチ S~LL ベルーナ 綿 下着 汗吸収 脇汗 汗取り パッド付き 夏 下着 小さいサイズ 汗対策 プチプラ 涼感 薄毛 抜け毛 円形脱毛 に! 髪 ボリュームアップ! 水に強い ふりかけ 増毛 パウダー! かつら ウィッグ とは違う 薄毛かくし 白髪かくし 頭頂部 後頭部 カバー にも! メンズ レディース 用 スーパーミリオンヘアー 30g 公式通販 薄毛隠し 白髪隠し 男性用 女性用 薄毛 白髪 円形脱毛症 対策 頭皮 分け目 生え際 つむじ を 粉 で 隠す 増毛パウダー ネックレス レディース ロング ロングネックレス コサージュ じゃらロングネックレス 緑 グリーン ざっくり 全品 送料無料 ネックレス ロング レディース ロングネックレス コサージュ じゃらロングネックレス 緑 グリーン ざっくり ch10-9grn ギフト プレゼント Mi Chica Flores Rojas 輸入盤 FLORES ROJAS 株式会社ワーナーミュージック・ジャパン CD ラミネートパウチ加工済み!財布に入る名刺サイズの護符です。 送料無料 風水 開運 護符 パウチ 金運・財運・当選運・蓄財運に強力な護符 開運グッズ(財布に入る名刺サイズ) 消費期限 2023 03 22 フジサワ 花かつお 50g 犬 猫 おやつ トッピング かつお節 国産 関東当日便 アンダーアーマー トレーニングベースレイヤー UAコールドギアアーマークルー メンズ Black Charcoal MD メンズ カンパニー 腹巻き 3L サイズ 大きな腹巻 柔らかな肌触り シングルタイプ 男女兼用 日本製 ホワイト
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneTHUNDERBOLT-RAID-JBOD.COM RSS