1. ホーム
  2. スポーツ・アウトドア
  3. 登山・クライミング
  4. プーリー
  5. 片山チエン プーリー カタヤマ KタイミングプーリL075 形状BF 歯数15 〔品番:K15L075BF〕 8039591 「送料別途見積り,法人・事業所限定,取寄」
【SEAL限定商品】 即納 片山チエン プーリー カタヤマ KタイミングプーリL075 形状BF 歯数15 〔品番:K15L075BF〕 8039591 送料別途見積り 法人 事業所限定 取寄 thunderbolt-raid-jbod.com thunderbolt-raid-jbod.com

片山チエン プーリー カタヤマ KタイミングプーリL075 形状BF 歯数15 〔品番:K15L075BF〕 8039591 「送料別途見積り,法人・事業所限定,取寄」

1717円

片山チエン プーリー カタヤマ KタイミングプーリL075 形状BF 歯数15 〔品番:K15L075BF〕 8039591 「送料別途見積り,法人・事業所限定,取寄」



メカトロ部品


メカトロ部品・軸受・駆動機器・伝導部品・プーリー

K22L075AF

K24L075AF

K25L075AF

K26L075AF

K28L075AF

K30L075AF

K32L075AF

K34L075AF

K36L075AF

K38L075AF

K40L075AF

K42L075AF

K44L075AF

K12L075BF

K14L075BF

K15L075BF

K16L075BF

K17L075BF

K18L075BF

K19L075BF
≪類似品 40≪類似品 20類似品 20≫類似品 40≫
メカトロ部品

片山チエン プーリー カタヤマ KタイミングプーリL075 形状BF 歯数15 〔品番:K15L075BF〕 8039591 「送料別途見積り,法人・事業所限定,取寄」

片山チエン プーリー カタヤマ KタイミングプーリL050 形状BF 歯数15 〔品番:K15L050BF〕 8039589 「送料別途見積り,法人・事業所限定,取寄」
片山チエン プーリー  カタヤマ KタイミングプーリL050 形状BF 歯数15 〔品番:K15L050BF〕 8039589 「送料別途見積り,法人・事業所限定,取寄」


メカトロ部品


メカトロ部品・軸受・駆動機器・伝導部品・プーリー

K30L050AF

K32L050AF

K34L050AF

K36L050AF

K38L050AF

K40L050AF

K42L050AF

K44L050AF

K10L050BF

K12L050BF

K14L050BF

K15L050BF

K16L050BF

K17L050BF

K18L050BF

K19L050BF

K20L050BF

K21L050BF

K22L050BF

K24L050BF
≪類似品 40≪類似品 20類似品 20≫類似品 40≫
メカトロ部品
ビー玉 10ヶ入 朝の一塗りで夜まで臭わない ワキガ対策 シークレット 海外デオドラント 73g デオドラントスティック シャワーフレッシュ アンセンテッド他 メール便 制汗剤 ワキガ対策 安心の国内発送 7種から1つ ペットウェア XLサイズ CB スープセルリー/ハーブの種・西洋野菜 [鉄道模型]カトー HO 2-142 リレーラー線路123mm 2本入 手間ひまかけ丹精込めてつくったこだわりの商品です。 伊賀上野の里 つるしバラ焼豚 ロース焼豚 豚角煮 詰合せ SAG-35 バイオリンチューニングペグ 糸巻き エンドピン 1 4バイオリン用 弦楽器アクセサリ エボニー製 ブラック バイオリンチューニングペグ 糸巻き エンドピン 1 4バイオリン用 弦楽器アクセサリ エボニー製 ブラック 2021年7月発売POLAのマスク洗顔料 ポイント2倍 ポーラPOLA BA ディープクリアライザー 120g 洗顔料・マスク ジェルネイル ミネラル成分豊富 ジェルネイルの後のケアで長持ち実感 さかむけ対策 アロマの効果で癒される ネイル工房キューティクルオイルペン5ml | ネイル ジェルネイル ネイル用品 ネイルオイル ペンタイプ オイル ペン オイルペン キューティクルオイル ネイル工房 ハーネス リードセット 猫用 ペット用品 胴輪 簡単に脱着する 抜けない 首輪 軽量 調整可能 小型動物用 散歩 お出かけ 和風 和柄 全品送料無料!! ポケモンカードゲーム サンムーン 強化拡張パック 「ドリームリーグ」 BOX 「店品番:37187」 刺繍袴 単品 七歳用 七才 7歳 7才 女児 女の子 袴下70cm 適合身長120cm~125cm 陽気な天使 ピンク地 新品(株)安田屋 NO37187 中古部品 N-ONE JG1 ETC 植えつけ穴がついているので面倒な穴あけ作業不要! MARSOL かんたんマルチ 95cm×10m 1列穴あき 要工事 トーエイライト(TOEI LIGHT)木台付ホームベース100 B2693 期間限定セール ポケクリン ハンドジェル アルコール 携帯用 ハンドジェル 対策 予防 速乾 お出かけ 手洗い 日本製 ポケクリン アルコールハンドジェル 50パック 1パック12包入り、全600包 ハンドジェル 携帯用 アルコール消毒 手指消毒 除菌 除菌ジェル 速乾性 アルコール 消毒 手指 手洗い エタノール 持ち運び 在庫処分 sale 送料無料 酸味とピリ辛な旨さが特徴です!! シークヮーサー 島とうがらし お刺身 サラダ 唐揚げ他揚げ物などに シークワーサー こーれーぐーす 島唐辛子 辛い 酸味 香辛料 調味料 香味 シークワーサーコーレーグース 35g 沖縄産 シークヮーサー 島とうがらし 調味料 唐辛子 大幸商事 当店オリジナル商品。国産天然木の犬小屋を丹精込めてひとつひとつ手作りします。名入れオプションでこの世に一つの愛犬のおうち mskrw 犬小屋 ペット ハウス ワンゲージ ウッドハウス ドッグハウス 動物小屋 いぬごや ペット 部屋 ペット家具 犬家具 天然 木製 手作り ハンドメイド 室内 用 屋内 小型 犬 家 通気性 メール便OK!ネコ おもちゃ ボール ひとりで遊べる プレゼントにも! 猫 おもちゃ ボール もっと大きい LLサイズ 6カラーパック 4.5cm スモーキーパステル 猫用 フェルトボール 一人遊び ひとりで遊べる ねずみ 猫じゃらし ねこ おもちゃ 猫用品 猫グッズ ペット・ペットグッズ おすすめ neko 雑貨 グッズ ニャンクスストア 猫の日 ネコの日
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneTHUNDERBOLT-RAID-JBOD.COM RSS