1. ホーム
  2. CD・DVD
  3. Blu-ray
  4. アジア・韓国
  5. ロマンス・ラブストーリー
  6. Don't Say No -心が近づくとき- Blu-ray 通常版
お礼や感謝伝えるプチギフト 激安価格の Don't Say No -心が近づくとき- Blu-ray 通常版 thunderbolt-raid-jbod.com thunderbolt-raid-jbod.com

Don't Say No -心が近づくとき- Blu-ray 通常版

9856円

Don't Say No -心が近づくとき- Blu-ray 通常版














発売日2022/7/7

★★★コリタメ予約 3つのお得★★★

(1)ご予約の方の中から抽選で<直筆サイン入りチェキ>または<オリジナルクリアファイル>をプレゼント!
※「抽選プレゼントのご案内」をご一読ください。
※2022年7月6日(水)ご予約分までが対象です。

(2)定価より20%割引
2022年7月6日(水)ご予約分までが20%割引となります。

(3)コリタメ限定特典:大判フォトカード3種類セット(A5サイズ・両面)
※無くなり次第終了となります。

=======================
【コリタメ限定特典付き】
大判フォトカード3種類セット(A5サイズ・両面)
※無くなり次第終了となります。

【封入特典】
相関図&あらすじリーフレット

【特典映像】
・日本語字幕付きメイキング(約60分)
・スライドショー(約4分)
・Ja&Firstインタビュー(約20分)
・Smart&Jamesインタビュー(約50分)
※本編&メイキングはタイで発売されたBOXSETと同様です。

※こちらは通常版です。初回生産限定版特典は終了いたしました。

■■■抽選プレゼントのご案内■■■
2022年7月6日(水)までにご予約者様の中から抽選で合計27名様に(1)(2)(3)いずれかをプレゼント!
ご当選者様には、Blu-rayのご発送と同時期にお届けいたします。
※当選の発表は賞品の発送をもって代えさせていただきます。
※賞品・写真は選べません。
※発送は日本国内に限ります

【プレゼント内容】
(1)Jaさん&Firstさん直筆サイン入りチェキ  3名様
(2)SmartさんJamesさん直筆サイン入りチェキ 4名様
(3)オリジナル両面クリアファイル  20名様

【抽選期間】2022年7月6日(水)ご予約分まで
【対象者様】抽選期間内にコリタメで当商品をご予約いただいた全てのみなさま


【出演】ジャー、ファースト、スマート、ジェームス
【制作】2021年・タイ
【収録話数】本編全12話+スペシャルエピソード+LeoとFiatの(愛の)秘密+特典映像
【ディスク枚数】Blu-ray1枚組
【収録時間】約960分
【画面サイズ】16:9 HDサイズ(1080)
【字幕】日本語、まるわかり日本語字幕(※)
(※通常の字幕翻訳とは異なり、タイ語の表現を可能な限りいかした日本語字幕になります。)
【音声】タイ語
【監督】パーサウット・スックブア
【脚本】オーラワン・ウィチャヤワナクン
【販売元】TCエンタテインメント
Me Mind Y Co.,Ltd. copy; all rights reserved


■「TharnType2 -7Years of Love-」の制作陣が再集結! 人気シリーズから新たな物語が誕生!
アジア中で人気を博すタイBLドラマ「TharnType2 -7Years of Love-」で存在感を発揮したサブカップル【レオ】と【フィアット】のその後を描いたシリーズが登場!脚本を担当するのは「TharnType/ターン×タイプ」「TharnType2 -7Years of Love-」の原作者であり脚本家のMAME先生。紆余曲折あり親友から恋人に発展したレオとフィアットの不器用な恋模様を描いた、先の読めない完全オリジナル作品が誕生!

■恋愛初心者×元遊び人のじれったい恋がスタート!“親友”から“恋人”になった2人に、新たな試練が訪れる
本作の主人公は、前作「TharnType2 -7Years of Love-」の主人公・タイプに無謀なアプローチをし、恋人との仲を壊そうとした元遊び人のフィアットと、フィアットを幼少期から一途に思い続ける恋愛経験ゼロの幼なじみ・レオ。お互いへの思いを明かし、親友から恋人にステップアップした2人だったが、恋人になった途端にぎこちなくなってしまい…。これまでは添い寝も当たり前だったのに、抱きしめるのもキスをするのも一苦労。さらにフィアットの過去が原因で、始まったばかりの関係に暗雲が…。ついに心が通い合った2人は、新たな試練を乗り越えることができるのか!

Don't Say No -心が近づくとき- Blu-ray 通常版

2020年度時代劇ドラマランキング1位の大ヒット! 中国ドラマ 有翡 ゆうひ -Legend of Love- -第1話~第14話-(Blu-ray SET 1)日本盤 有翡 The Legend of Fei
2020年度時代劇ドラマランキング1位の大ヒット! 中国ドラマ 有翡 ゆうひ  -Legend of Love- -第1話~第14話-(Blu-ray SET 1)日本盤 有翡 The Legend of Fei


有翡(ゆうひ) -Legend of Love-

出演者: 趙麗穎(チャオ・リーイン)、王一博(ワン・イーボー)ほか

構成: 3Blu-ray
収録時間: 672分
音声: 中国語
字幕: 日本語
発売国: JAPAN
発売日: 2022年7月6日


[商品案内]
2020年度時代劇ドラマランキング1位の大ヒット!

[あらすじ]
時は南北朝時代。江湖(こうこ)の48門派を集めて作られた「四十八寨(しじゅうはちさい)」の当主の娘・周翡(しゅうひ)は義侠心溢れる性格で、武芸の修練に励む日々を送っていた。ある日、彼女は寨(とりで)の固い守りを破って侵入した軽功の名手・謝允(しゃいん)と出会う。彼の届けた文により、周翡の父親は山を下り、父娘は離れ離れになってしまう。修練を続け成果を認められた周翡は、任務のために下山した先で謝允と再会。そんな中、宿敵の地?山荘(ちさつさんそう)が民を苦しめている現実を目の当たりにした周翡は、彼らを倒すため謝允と行動を共にすることに。道中で武芸の達人たちと出会い成長しながら、襲いくる様々な敵に立ち向かう中で、2人の距離は次第に近づいていくが―?

[封入特典]
ブックレット(24P)
ポストカードセット(2枚組)
アウターケース付き
せん定、接ぎ木、切り口、傷口の保護に カルスメイト 150g 接ぎ木 エトヴォス 公式 ETVOS プレストタイプミネラルファンデーション専用パフ「シフォンパフ」 まとめ)キングジム 上質紙ラベル 白・黒文字(PROテープ) SP36K 生茶 キリン 生茶 ライフプラス 免疫アシスト ペットボトル キリン 生茶 ライフプラス 免疫アシスト ペットボトル 525ml*24本入 ハウス食品 C1000 ビタミンゼリー 180ml×24個×2箱 合計48個 ゼリー飲料 まとめ買い システム バインダー 日付シール 月名シール 手帳 自分手帳 ふせん デイリー手帳 ウィークリー手帳 マンスリー手帳 手帳用 手帳に貼る システムノート 便利 pine book パインブック MY JOURNALシステムバインダー・マスキングシール|システム 手帳 バーチカル 吹き出し リフィル デイリー ウィークリー マンスリー 日付 月名 シール フリー タイプ 手帳 ノート アイコン 文具 カリグラフィー オリジナル手帳 マイジャーナル バレットジャーナル 送料無料メール便発送 北海道産黒豆使用の絶品和菓子 黒豆絞り甘納豆 北海道産黒豆しぼり甘納豆130g×4 送料無料おためしメール便 北海道産黒い恋人使用 甘さ控えめ黒豆しぼり スルメンジャー参上!!タクマ食品もぐもぐタイム 元祖!するめジャーキー タクマ 50入り1BOX もぐもぐタイム アメニティ すっきり トラベル用品 トラベルバッグ トラベルケース 旅行バッグ トラベルポーチ 旅行 ポーチ 収納 整理整頓 大容量 収納ケース 2020ss 夏 アウトレット メール便 送料無料 ポーチ 吊り下げ バッグ 旅行用 ポーチ 収納袋 小物入れ トラベル用品 トラベルバッグ トラベルケース 旅行バッグ トラベルポーチ 旅行 ポーチ 収納 整理整頓 大容量 収納ケース マスクポーチ cla68145 夏 イスラ-ムを学ぼう 実りある宗教間対話のために 秋山書店 塩尻和子 日本未発売 セール品 海外ブランドの靴・スニーカー・バッグ・子供服・鞄・水着など取り扱い多数!プレゼントやお祝いにも 送料無料 アレックスアンドアニー Alex and Ani レディース 女性用 ジュエリー 宝飾品 ネックレス 22quot; Good Fortune Adjustable Necklace - Gold なめらかなコロッケと特製ソースがからみうまい! 牛肉コロッケを丸ごと1つ使用・懐かしい惣菜パン ファゴット FOX 101 ディーピーグループ MAGIC+1 新聞からスカーフ G-926 接触冷感・吸汗速乾素材で夏の作業に快適! カジュアルワークウェア ストレッチコンプレッション GLADIATOR コーコス ゆうパケット便送料無料 ドライパワーサポートアームカバー グラディエーター 接触冷感 吸汗速乾 レディース対応 コーコス アームカバー 春用 夏用 cc-g926 PVC手袋 M・L 100枚 左右兼用 粉なし 極うす手 抜群のフィット感 使い捨て 業務用 感染予防 防疫 防護 家庭 掃除 介護 検品用 PVC手袋 M・L 100枚 左右兼用 粉なし 極うす手 抜群のフィット感 使い捨て 業務用 感染予防 防疫 防護 家庭 掃除 介護 検品用 バラエティ当て 40付 ◆◆● <アシックス> 20SS ユニセックス トレーニングジャケット&パンツ 陸上競技 ジャージ 上下セット セットアップ 2091A176-2091A177 品薄状態のため定価以上の値段になっています、ご理解の上で購入をお願いします。 エレガンス リップライナー セット 05 郵便定形外・ネコポス・クリックポスト発送 国内送料込み
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneTHUNDERBOLT-RAID-JBOD.COM RSS